minasan, misalnya ada dua kalimat seperti ini:
昨日 9時に 寝ました。
kinou kuji ni nemashita
昨日 9時に 寝てしまいました。
kinou kuji ni nete shimaimashita
secara umum dua kalimat tersebut berarti: "kemarin tidur jam 9". dengan subyek adalah pembicara / saya. jadi si pembicara kemarin tidur jam 9.
yang agak berbeda adalah, dalam kalimat pertama si pembicara hanya menginformasikan bahwa "kemarin saya tidur jam 9" itu saja. di kalimat kedua, si pembicara menggunakan pola kalimat -te shimaimasu, sehingga timbul kesan dan anggapan dari orang lain bahwa "kemarin saya (tidak sengajar ter)tidur jam 9"
Pola Kalimat -te shimaimasu て しまいます
Kata Kerja bentuk TE + shimaimasu て しまいます
Kata Kerja bentuk TE + shimaimashita て しまいました
Arti 1 : Menyatakan suatu kebingungan, penyesalan pembicara dalam situasi yang sulit. Tidak sengaja ter/me-kata kerja.
本を なくして しまいました。
hon o nakushite shimaimashita.
saya kehilangan buku. / saya telah menghilangkan buku.
perasaan menyesal si pembicara lebih menonjol daripada diungkapkan hanya dengan: hon o nakushimashita.
なくす > なくして > なくして しまいました
nakusu > nakushite > nakushite shimaimashita
bentuk kamus > bentuk te > bentuk te + shimaimashita
自転車が こわれて しまいました。
jitensha ga kowarete shimaimashita.
sepeda saya rusak.
Arti 2 : dipakai untuk menunjukkan kegiatan yang telah selesai dilakukan, telah habis, untuk lebih menekannya bentuk mashita, sehingga arti "telah selesai" yang ditunjukkan te shimaimashita lebih kuat dari pada mashita saja.
仕事が おわりました > 仕事が おわって しまいました。
shigoto ga owarimashita > shigoto ga owatte shimaimashita.
pekerjaan telah selesai.
kemudian untuk menyatakan suatu perbuatan yang akan selesai di waktu yang akan datang, dipakailah bentuk te shimaimasu.
昼ごはんまでに レポートを 書いて しまいます。
hirugohan madeni repooto o kaite shimaimasu.
saya akan menulis laporan sampai saat makan siang.
sebagai tambahan, dalam percakapan atau dalam bentuk biasa, kedua pola di atas dapat di uabh menjadi bentuk plain / futsuu menjadi:
て しまいます > ちゃう
te shimaimasu > chau
て しまいました > ちゃった
te shimaimashita > chatta
tabete shimaimasu > tabechau
nete shimaimashita > nechatta
kowarete shimaimashita > kowarechatta
dst.
materi kelas chuukyuu minggu kemarin, maaf terputus di tengah jalan ^^ internet down..
rujukan: minna no nihongo 2
これは おもしろいと おもいますか? klik di sini untuk berlangganan gratis via e-mail. isi formulir, kemudian aktifkan registrasi via link konfirmasi yang terkirim ke inbox e-mail anda.




2 komentar:
Sensei....
aku ngefans sama tadotsu gakuen... aku baru sekali ikut kelas nyuumon n ketagihan...
seru banget...
salut deh...
maaf ya sensei, komentarnya belum pake bahasa jepang, tapi nanti aku pasti bakal nulis komentarlagi pake bahasa jepang yang baik n bener...
yoroshiku onegaishimasu
yoroshiku onegaishimasu.
terima kasih telah bergabung bersama kami.
maaf masih compang-camping... perbaikan sana-sini ^^ abis yang ngurus cuma beberapa orang heheh
Poskan Komentar